ブルゴーニュ コート・ド・ニュイのぶどう畑散歩ガイドブック

〜 Terroir, Climats, Vieille Vigne et Nos Tables 〜

Le Chambolle ル・シャンボール 2013年9月のメニュー

fait par Nos Tables  le   0 commentaires
HOME > Restaurants案内 もくじ > Chambolle-Musignyシャンボール・ミュズィニー > Le Chambolleル・シャンボール > 2013年9月

Menu.jpg


Déjeuner et dîner, semaine et week-end
お昼でも夜でも、平日でも週末でもご注文いただけます

Il ne sera consenti aucun changement de plat dans les menus.
Merci de votre compréhension.
どちらのコースも、内容を変更することができないことをご了承くださいませ
ご理解くださり、ありがとうございます



LeMenuTerroir.jpg 

Les 6 escargots de Bourgogne en coquilles, préparés par nos soins
自家製ブルゴーニュのエスカルゴ(6粒)
(バターにみじん切りのパセリとにんにくを混ぜ込み
野菜の出汁で焚いたエスカルゴとともに殻に詰めてオーブンでこんがりさせる。
溶けたバターをバゲットに染み込ませて食べると白ワインがすすむ。)



Le traditionnel boeuf bourguignon
伝統的なブッフ・ブルギニヨン
(ブルゴーニュの赤ワインと香味野菜に漬込んだ後、ゆっくり焚いた牛)


L’assiette de fromages
チーズの盛り合わせ

OU もしくは

La crème brûlée à l’anis de Flavigny
フラヴィニーのアニス風味のクレーム・ブリュレ






LaFormuleConfiance.jpg

entrée, plat, fromage ou dessert 28.00€
entrée, plat, fromage et dessert 32.00 €
前菜、メインと、チーズもしくはデザートの3皿 28.00€
前菜、メイン、チーズと、デザートの4皿 32.00 €



前菜として

La terrine de lapereau au « Hautes-Côtes-de-Nuits »
オート・コート・ド・ニュイの野うさぎのテリーヌ

OU もしくは

La salade de cailles aux raisins et vinaigre balsamique
鶉とぶどうのサラダを、バルサミコ酢のドレッシングで

OU もしくは

La terrine de foie gras de canard aux Griottines de Fougerolles (sup:5.00 €)
鴨のフォワ・グラのテリーヌを
フジュロール(さくらんぼの名産地)のグリオティーヌ
(真紅に熟したグリオット・チェリーを、その蒸留酒のシロップに漬込んだ
食べられるリキュール)とともに(5.00 €プラスでご注文いただけます)




メインとして

Le pavé de sandre rôti, sauce à l’Epoisses
ホソスズキ(パーチ(淡水魚))の切り身のロティを、エポワス・チーズのソースで

OU もしくは

Le filet de daurade royale en écailles de courgette et son velouté
平鯛に、ズッキーニを鱗に見立て、ホワイト・ソースを合わせて

OU もしくは

La cuisse de canard confite sur compotée de choux rouge au vin
鴨のもも肉のコンフィを、赤ワインでゆっくり焚いたキャベツに乗せて

OU もしくは

Le traditionnel boeuf bourguignon
伝統的なブッフ・ブルギニヨン
(ブルゴーニュの赤ワインと香味野菜に漬込んだ後、ゆっくり焚いた牛)



L’assiette de fromages
チーズの盛り合わせ




La carte des desserts
デザートのメニューからお好きなものをお選びください








alacarte.jpg 

Déjeuner et dîner, semaine et week-end
お昼でも夜でも、平日でも週末でもご注文いただけます




CoteTerroir.jpg 

Les escargots de Bourgogne en coquilles préparés par nos soins
par 6 = 6.50 € OU par 12 =13.00 €
自家製ブルゴーニュのエスカルゴ
(バターにみじん切りのパセリとにんにくを混ぜ込み
野菜の出汁で焚いたエスカルゴとともに殻に詰めてオーブンでこんがりさせる。
溶けたバターをバゲットに染み込ませて食べると白ワインがすすむ。)(前菜)
6粒で6.50€、12粒で13.00€となります


Le clafoutis d’escargots à la crème de persil 13.00€
エスカルゴのクラフティ
(クレープ生地を具材といっしょに型に流したオーブン焼き)
パセリを入れたクリーム仕立て(前菜)


Les véritables œufs en meurette 13.50€
正真正銘のウッフ・オン・ムーレット
(赤ワインで焚いたベーコンや香味野菜のソースと、半熟のポーチドエッグ)(前菜)


Le traditionnel boeuf bourguignon 14.50€
伝統的なブッフ・ブルギニヨン
(ブルゴーニュの赤ワインと香味野菜に漬込んだ後、ゆっくり焚いた牛)(メイン)




Entrees.jpg 

La salade verte du moment 5.00€
旬のグリーン・サラダ


Le croustillant d’escargots aux pleurotes et son mesclun 13.50 €
カリカリのエスカルゴを、平茸とともに、若葉のサラダを添えて


Les cuisses de pigeons confites et terrine de foie gras de canard
aux Griottines de Fougerolles  19.50 €
鳩のもも肉のコンフィと、鴨のフォワ・グラのテリーヌを
フジュロール(さくらんぼの名産地)のグリオティーヌ
(真紅に熟したグリオット・チェリーを、その蒸留酒のシロップに漬込んだ
食べられるリキュール)とともに


La terrine de lapereau au « Hautes Côtes de Nuits » 13.00 €
オート・コート・ド・ニュイの野うさぎのテリーヌ


La terrine de foie gras de canard aux Griottines de Fougerolles 19.50€
鴨のフォワ・グラのテリーヌ
フジュロール(さくらんぼの名産地)のグリオティーヌ
(真紅に熟したグリオット・チェリーを、その蒸留酒のシロップに漬込んだ
食べられるリキュール)とともに



Poissons.jpg 

Le filet de daurade royale en écailles de courgette et son velouté 15.00 €
平鯛に、ズッキーニを鱗に見立て、ホワイト・ソースを合わせて

Le pavé de sandre rôti sauce à l’Epoisses ou au vin rouge 18.50€
ホソスズキ(パーチ(淡水魚))の切り身のロティを
エポワス・チーズのソース、もしくは赤ワインのソースで




Viandes.jpg 

Le magret de canard sauce aux cassis 15.00 €
鴨の胸肉を、カシスのソースで


Le rognon de veau rôti au verjus 17.00€
仔牛の腎臓のロティ
ヴェルジュ(秋に収穫した未熟なぶどうを搾った果汁
マスタードの濃度の調整や、焼きもの料理の最後にソースの仕上げとして使われる)のソース


La cuisse de lapin à la graine de moutarde 13.00 €
うさぎのもも肉に、マスタードの実を効かせて



Fromages.jpg 

L’assiette de fromages de Bourgogne 6.50 €
ブルゴーニュ産チーズの盛り合わせ


Le fromage blanc à la crème 3.50 €
フロマージュ・ブランに、濃厚なクリームを合わせて




Desserts.jpg 

Et pour terminer agréablement votre repas,
nous vous proposons notre carte de desserts faits maison
楽しいお食事のおわりに、自家製のデザートをおすすめいたします


La crème brûlée à la vanille bourbon 6.50 €
ブルボン産ヴァニラの、クレーム・ブリュレ


Le macaron citron fourré aux fraises sur coulis 7.00 €
いちごのピューレを詰めた、レモンのマカロン


L’aspic de fruits rouges au Ratafia de Bourgogne 7.50 €
ラタフィア・ド・ブルゴーニュの、赤い果物よせ


La tarte au chocolat chaud coulant et son coulis de poire 6.50€
とろけるチョコレートのタルト、洋梨のピューレ


Les choux farcis de glace vanille, sauce au chocolat chaud 7.50€
ヴァニラ・アイスクリームのシュー包み、温かいチョコレート・ソースをかけて


Les glaces et sorbets : 2 boules : 4.00€
3 boules : 6.00€
アイスクリームとソルベ 2クープ : 4.00€
3クープ : 6.00€

Glaces : Vanille, Miel, Yaourt, Fraise, Café, Pain d’épices,
Caramel-Beurre salé, Rhum-raisins, Menthe-chocolat, Chocolat blanc.

Sorbets: Citron de Sicile, Pêche de vigne, Cassis,
Poire Williams, Framboise.
アイスクリーム : ヴァニラ、はちみつ、ヨーグルト、いちご、コーヒー、パン・デピス、
塩バター・キャラメル、
ラム・レーズン、ミント・チョコ、ホワイト・チョコレート

ソルベ : シチリアのレモン、ぶどう畑の桃、カシス、
洋梨(ポワール・ウィリアム種)、フランボワーズ




Prix nets
税抜きの価格を表示しております










関連記事                                       

 Le Chambolle ル・シャンボール の詳しい情報
 Chambolle-Musignyシャンボール・ミュズィニー村のレストラン。
 ブルゴーニュの伝統料理を、忠実に確かにおいしく食べさせてくれる、
 安心の一軒です。


 Le Millésime ル・ミレズィム の詳しい情報
 Chambolle-Musignyシャンボール・ミュズィニー村のレストラン。
 ブルゴーニュの食材をベースにしつつも、
 世界各地の食材や調理法を取り入れたフランス料理に、
 ずらりと並ぶ周辺の村々の偉大なワイン。

Menu3300100.png
 Le Millésime ル・ミレズィム 2014年7月のメニュー

Menu3300100.png
 Le Millésime ル・ミレズィム 2013年12月のメニュー


chambolle300100.jpg Chambolle-Musignyシャンボール・ミュズィニー村
 村へのアクセス方法、地図、宿泊施設、AOC、ドメーヌリストなど
 必須情報が満載のページです。


reservation300100.png レストランの予約について
 ホームページの予約フォームや、Eメールを使った予約方法にくわえ
 予約確認の方法。またフランスの電話番号の見方や時差などについて
 手軽に予約できる方法やコツをご紹介しています。


hotel.jpg Château Hôtel André Ziltener ★★★★ の詳しい情報
 Chambolle-Musigny村唯一のホテルです。
 しかも、シャトー・ホテル。
 4つ星ならではの至れり尽くせりの設備が整っています。


restos.png Restaurantsレストラン案内 もくじ
 村ごとのレストランのリスト、そのメニューの一例を添えています。
 レストランへのアクセス方法、住所、電話番号、
 その他必須情報をぜひご参考になさってください。






Postez votre commentaire

管理者にだけ表示を許可する