ブルゴーニュ コート・ド・ニュイのぶどう畑散歩ガイドブック

〜 Terroir, Climats, Vieille Vigne et Nos Tables 〜

La Table du Rocher ラ・ターブル・デュ・ロッシェ 2015年9月のメニュー

fait par Nos Tables  le   0 commentaires
HOME > Restaurants案内 もくじ > Marsannay-La-Côteマルサネ・ラ・コートのレストラン > La Table du Rocher > 2015年9月のメニュー




Menu 7



FormuleDegeu7.png


Du mardi au vendredi (sauf jours fériés)
祝日を除く火曜日から金曜日のお昼のコースです

Entrée + plat ou plat + dessert 13,30 €
Formule complète 17,40 €
前菜とメイン、または メインとデザート の2皿で13,30 €
前菜,メインとデザート の3皿で17,40 €


1 entrée au choix parmi 3 proposées
前菜を本日のおすすめの3つの中からお選びください

***** 7

1 plat garni au choix parmi 3 suggestions
メインを本日のおすすめの3つの中からお選びください

Ou または

Tête de veau sauce gribiche + 2,00 €
( les jeudis et vendredis en saison hiver )
仔牛の頭
ソース・グリビッシュ
(ゆで卵の黄身、マスタード、ヴィネガーとハーブをオイルでまとめたソース)とともに
2€プラスでコースのメインにお選びいただけます
(冬期の木曜日と金曜日限定です)

***** 7

Faisselle à la crème épaisse
ホエー(乳清)をよくきったフロマージュ・ブラン
(熟成させていないヨーグルトに似たタイプのフレッシュなチーズ)に
濃厚なクリームを添えて

Ou または

Dessert du moment
季節のデザート




MenuduCru7.png


Salade méli-mélo de la Table du Rocher
(Mesclun de saison, dés de jambon persillé,
jambon de pays, tomate et noix )
ラ・ターブル・デュ・ロッシェのミックスサラダ
(季節の若葉、賽の目に切ったジャンボン・ペルシエ、田舎風ハム、トマト、クルミ)

Ou または

6 escargots servis en coquille au beurre persillé
エスカルゴ(6粒)
(バターにみじん切りのパセリとにんにくを混ぜ込み
野菜の出汁で焚いたエスカルゴとともに殻に詰めてオーブンでこんがりさせる。
溶けたバターをバゲットに染み込ませて食べると白ワインがすすむ。)

***** 7

Joue de porc braisée bourguignonne
ブルゴーニュ風豚のほほ肉の蒸し煮

Ou

Oeufs de la ferme du Pontot en meurette au crémant de Bourgogne,
Petits oignons et lardons
ポント産農場育ちの雌鳥の卵を半熟のポーチドエッグに
クレマン・ド・ブルゴーニュで焚いたたまねぎやベーコンのソース

***** 7

Trilogie de fromages régionaux
ブルゴーニュのチーズ三重奏

Ou

Coupe glacée bourguignonne des Hautes Côtes
(Sorbet cassis, sorbet marc, nappé de coulis de cassis et ses baies )
オート・コートのブルゴーニュ・アイス
(カシスのソルベ、マールのソルベ、すり潰したカシスと実を添えて)

Ou

Autre dessert de notre carte + 3,50 €
それ以外のデザートはプラス3,50 €でメニューからお選びいただけます



MenuJunior7.png


Entrée, plat garni, coupe de glace
前菜、メイン、アイスクリーム



MenuCouleur7.png


Palette de spécialités régionales en petite portion dégustation,
servies pour toute la table
パレットの上の色のようにブルゴーニュの郷土料理を少しずつ楽しめるコース
こちらのコースはひとつのテーブル(一組)の、みなさまにご用意いたします

Jambon persillé
ジャンボン・ペルシエ
(塊のハムと仔牛の脛肉を焚いた出汁にたっぷりのパセリ、
そのコラーゲンが寄せる、美しい断面が特徴のブルゴーニュの代表的な冷前菜)

***** 7

L'oeuf en meurette de crémant de Bourgogne
半熟のポーチドエッグに
クレマン・ド・ブルゴーニュのソース

***** 7

3 escargots servis en coquille
エスカルゴ(3粒)
(バターにみじん切りのパセリとにんにくを混ぜ込み
野菜の出汁で焚いたエスカルゴとともに殻に詰めてオーブンでこんがりさせる。
溶けたバターをバゲットに染み込ませて食べると白ワインがすすむ。)

***** 7

Joue de porc braisée bourguignonne
ブルゴーニュ風豚のほほ肉の蒸し煮

***** 7

Duo de fromages locaux
ブルゴーニュのチーズ二重奏

***** 7

Coupe glacée du Terroir
ブルゴーニュならではのアイス



MenuSaveurs7.png


Tarte fine d'escargots aillés, velouté crémeux au basilic
にんにくで香りづけしたエスカルゴの極薄タルト
バジルのクリーミーなスープとともに

Ou または

Foie gras de canard à la tomate confite et sa tapenade
Croustille de pain aux olives + 2,00 €
鴨のフォワ・グラ トマトのコンフィとタプナード
オリーヴ・パンのカリカリを添えて
2€プラスでコースの前菜にお選びいただけます

Ou

Oeufs de la ferme du Pontot en meurette au crémant de Bourgogne,
Petits oignons et lardons
ポント産農場育ちの雌鳥の卵を半熟のポーチドエッグに
クレマン・ド・ブルゴーニュで焚いたたまねぎやベーコンのソース

Ou

Fraîcheur de fromage de chèvre frais et grosses crevettes,
Bavarois de petits pois au chorizo
山羊のフレッシュチーズと大きなエビの冷菜
チョリソーをアクセントにしたグリーンピースのババロワ

***** 7

Carré d'agneau rôti, jus court ail et romarin + 7,00 €
仔羊の骨付き背肉のロティ
にんにくとローズマリーをきかせた濃厚なソース
7€プラスでコースのメインにお選びいただけます

Ou

Filet de daurade royale, beurre d'agrumes
鯛(ヘダイ)を柑橘をつかったバターソースで

Ou

Fricassée de canette, barigoule d'artichaut et poivrons
雌鴨のフリカッセ(出汁の効いたホワイト・クリーム煮)
アーティチョークとパプリカのバリグール(白ワインをつかった蒸し煮)

Ou

Cocotte de rognon de veau au madère, champignons du moment
仔牛の腎臓のココット マデイラ酒の香り 
季節の茸とともに

***** 7

Macaron chocolat glacé menthe, émulsion peppermint
チョコレートとミントの冷たいマカロン ペパーミントの泡

Ou

Assortiment de glaces et sorbets
アイスクリームとソルベの盛り合わせ

Ou

Quatre quart façon pain perdu, poêlée d'abricots, crème glacée pistache
フレンチ・トースト仕立てのパウンドケーキ
アプリコットのポワレとピスタチオのアイスクリームを添えて

Ou

Entremet mascarpone aux fraises et basilic
いちごとバジルをつかったマスカルポーネのアントルメ

Ou

Crème brûlée aux fèves de tonka
トンカ豆風味のクレーム・ブリュレ




alacarte7.png


Entrees7.png


Tarte fine d'escargots aillés, velouté crémeux au basilic 14,00 €
にんにくで香りづけしたエスカルゴの極薄タルト
バジルのクリーミーなスープとともに

Fraîcheur de fromage de chèvre frais et grosses crevettes,
Velouté de petits pois au chorizo 13,50 €
山羊のフレッシュチーズと大きなエビの冷菜
チョリソーをアクセントにしたグリーンピースのクリーミーなスープ

Oeufs de la ferme du Pontot en meurette au crémant de Bourgogne,
Petits oignons et lardons 10,00 €
ポント産農場育ちの雌鳥の卵を半熟のポーチドエッグに
クレマン・ド・ブルゴーニュで焚いたたまねぎやベーコンのソース

Foie gras de canard à la tomate confite et sa tapenade,
Croustille de pain aux olives 16,00 €
鴨のフォワ・グラ トマトのコンフィとタプナード
オリーヴ・パンのカリカリを添えて

12 escargots servis en coquille au beurre persillé 15,00 €
エスカルゴ(12粒)
(バターにみじん切りのパセリとにんにくを混ぜ込み
野菜の出汁で焚いたエスカルゴとともに殻に詰めてオーブンでこんがりさせる。
溶けたバターをバゲットに染み込ませて食べると白ワインがすすむ。)

Salade méli-mélo de la Table du Rocher Rocher 9,80 €
(mesclun de saison, dés de jambon persillé, jambon de pays,
tomate et noix)
ラ・ターブル・デュ・ロッシェのミックスサラダ
(季節の若葉、賽の目に切ったジャンボン・ペルシエ、田舎風ハム、トマト、クルミ)

Salade méli-mélo de la table du rocher, grande assiette 13,00 €
ラ・ターブル・デュ・ロッシェのミックスサラダを
大きなお皿で



Poissons 7


Filet de daurade royale, beurre d'agrumes 17,00 €
鯛(ヘダイ)を柑橘をつかったバターソースで



ViandesPlats 7


Filet de boeuf charolais*, fondue d'échalote ( + / - 180 grs ) 25,50 €
(Possibilité dans le menu 'Clos des Saveurs' + 9,50 €)
シャロレ牛の腰肉 とろけるエシャロット(約180g)
(プラス9,50 €で、ル・クロ・デ・サヴールのコースのメインにお選びいただけます)

Fricassée de cuisse de canette, barigoule d'artichaut et poivron 15,00 €
雌鴨の腿肉のフリカッセ(出汁の効いたホワイト・クリーム煮)
アーティチョークとパプリカのバリグール(白ワインをつかった蒸し煮)

Cocotte de rognon de veau au madère, champignons du moment 16,50 €
仔牛の腎臓のココット マデイラ酒の香り 
季節の茸とともに

Oeufs de la ferme du Pontot en meurette au crémant de Bourgogne,
et ses garnitures 13,00 €
ポント産農場育ちの雌鳥の卵を半熟のポーチドエッグに
クレマン・ド・ブルゴーニュのソース 付け合わせとともに

Carré d'agneau rôti, jus court ail et romarin 23,50 €
仔羊の骨付き背肉のロティ
にんにくとローズマリーをきかせた濃厚なソース

Joue de porc braisée bourguignonne 14,00 €
ブルゴーニュ風豚のほほ肉の蒸し煮


* Bœuf origine U.E
ユーロ圏産の牛肉を使用しております



Fromages 7

Trilogie de fromages de la Côte 6,00 €
ブルゴーニュのチーズ三重奏

Faisselle à la crème épaisse ( nature ou ciboulette ciselée ) 4,80 €
ホエー(乳清)をよくきったフロマージュ・ブラン
(熟成させていないヨーグルトに似たタイプのフレッシュなチーズ)に
濃厚なクリームを添えて
(そのままで、または 微塵にしたシブレットとともに)



Desserts 7


Macaron chocolat glacé menthe, émulsion peppermint 8,00 €
チョコレートとミントの冷たいマカロン ペパーミントの泡

Assortiments de glaces et sorbets 6,50 €
アイスクリームとソルベの盛り合わせ

Quatre quart façon pain perdu, poêlée d'abricots, crème glacée pistache 7,00 €
フレンチ・トースト仕立てのパウンドケーキ
アプリコットのポワレとピスタチオのアイスクリームを添えて

Entremet mascarpone aux fraises et basilic 7,00 €
いちごとバジルをつかったマスカルポーネのアントルメ

Crème brûlée aux fèves de tonka 7,50 €
トンカ豆風味のクレーム・ブリュレ



















関連記事                                       

LaTableduRocher300100  La Table du Rocher ラ・ターブル・デュ・ロッシェ
 季節の素材をいかした郷土料理がたのしめるマルサネ村のレストラン。
 D974(旧国道74)沿いにあるので道に迷う心配がありません。



reservation300100.png レストランの予約について
 ホームページの予約フォームや、Eメールを使った予約方法にくわえ
 予約確認の方法。またフランスの電話番号の見方や時差などについて
 手軽に予約できる方法やコツをご紹介しています。



marsannay300100.jpg Marsannay-la-Côteマルサネ・ラ・コート村
 村へのアクセス方法、地図、宿泊施設、AOC、ドメーヌリストなど
 必須情報が満載のページです。


hotel.jpg Novotel Dijon Sud ★★★★  の詳しい情報
 Marsannay-la-Côte村のホテル。
 4つ星ならではの至れり尽くせりの設備が整っています。
 Marsannay Roséの最大の区画Champ Foreyまで、徒歩7分。



restos.png Restaurantsレストラン案内 もくじ
 村ごとのレストランのリスト、そのメニューの一例を添えています。
 レストランへのアクセス方法、住所、電話番号、
 その他必須情報をぜひご参考になさってください。





Postez votre commentaire

管理者にだけ表示を許可する